演播室 发表于 2021-12-27 14:13:46

网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥

近日,关于“北京地铁车站站名启用翻译新标准”的相关话题在多个网络平台受到舆论关注。
网友分析指出,改用新标准后,北京地铁车站站名普遍翻译为汉语拼音,部分站名在拼音后括号备注英文或拼音+英文。
其中,XX站由此前的XX Station改为XX Zhan的翻译方法引发争议。

页: [1]
查看完整版本: 网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥